Wednesday, November 10, 2010

R.I.P.

One of the most fun Día de los Muertos traditions is writing calaveras, or satirical rhyming poems describing the death of a still living person. Calaveras are often written for political figures and published in newspapers and magazines (in the past, they were printed on little sheets of paper and distributed by the wind). Or, they are written on a more personal level for friends and colleagues. Calaveras may appear to be making fun of the target person (and indeed, the best ones do), but it is all in the spirit of making fun of Death itself.

The word "calavera" literally means "skull", which obviously comes to symbolize Death. And there are many forms of referring to Death personified in Mexico: "la Huesuda", "la Parca", "la Calaca", and "la Catrina". The image of death most often is the form of a skeleton woman, although it also sometimes looks more like we imagine the "Grim Reeper".

To join in the festive spirit during my stay in Oaxaca, I decided to make it my mission to write calaveras for as many friends as possible, and challenged people to write them for me. I have created this blog as a forum to publish the results. In the posts, you will find the calaveras I wrote, followed or preceded by the ones that person wrote for me. I apologize to the non-Spanish-speakers that there are no translations (yet) in English, but translations are time-consuming and difficult. I am considering posting English translations later as comments on the posts. For now, I've only posted them in the original Spanish. Enjoy!

Calaveras oaxaqueñas

Calavera para Ricardo

Es mucho que lamento
Que este indígena por nacimiento,
Eminente escritor y filósofo
Licenciado de la UNAM, no de la UABJO*—
Un intelectual, te relato
Versado en Greco y Esperanto—

Se metió con una mujer poseída
(En un pueblito del Istmo** nacida)
Que lo poseó y lo hizo cocinera
Hasta que un día le entró la flojera,
Y ya sabes...
La vieja lo hizo calavera.

*UNAM= Universidad Nacional Autónoma de México; UABJO= Universidad Autónoma Benito Juarez de Oaxaca
**una región del estado de Oaxaca, de donde viene la mamá de Ricardo, y donde existe una tradición matriarcal


Calavera para Willem

En Oaxaca este niño belgo discubrió
Que tenía un gusto por mezcal.*
Una noche que bebió demasiado,
Pues ni la muerte lo pudo callar
Cuando a gritos, se puso a hablar
de la política en su país natal.

*licor traditional de Oaxaca. Mi favorito también, jejeje.


Calavera para Celestino

“El mejor mole del valle”
fue lo que decían en la calle.
A su restaurante llegaban todos
A probar el negro, coloradito, rojo.
Incluso a Celes le encantó,
Y pobre de él, se engordó
Comiendo amarillo, rojo, verde:
Un día a comer llegó la Muerte!
Y en el altar de Celestino se pone
Pan de muerto y tamales de mole.


Calavera para Naomi (por Celestino)

Una güera cabrona
por Oaxaca se paseaba
la huesuda mamona
en el centro la buscaba
hasta que en Teotitlan*
fue donde la encontró
para llevarla a mictlán**
a ver a su ancestro
Naomi desde aquel dia
sin parar toma mezcal
pero aun no conocia
lo que era el temazcal***

*pueblo zapoteco que queda 45 minutos fuera de la ciudad de Oaxaca, donde estoy haciendo voluntariado en la escuela primaria
**lugar adonde iban los espíritus de los muertos en creencia azteca
***Oaxacan sweat lodge


Calavera para Naomi (por Giovanni)

Estaba Naomi sentada,
Dando clases de inglés,
Cuando se le apareció la muerte,
Para brindarle un revés.
Le dijo "mira Naomi,
"Hasta acá llegó tu suerte."
Naomi le respondió:
"Yo no le temo a la muerte."
La muerte, muy sorprendida,
le dijo, "Yo a ti te llevo."
Naomi le respondió:
Toma y no lo hagas de pedo.


Calavera para Giovanni

En Ishuakara* estuvo Giovanni
haciendo su grabado un día
cuando oyó un sonido raro:
el luchador de su diseño se reía.
Giovanni siguió tallando
pensando "Eso no fue real"
pero el luchador se movió
y agarró su gubia de metal.
"Buenas tardes," le dijo el dibujo
con la navaja en mano.
"Yo me llamo 'Santa Muerte',
el luchador que creaste, de plano.
Por darme vida en arte así
ya has probado tu suerte
y ahora te quiero retar
a una lucha hasta la muerte."
Giovanni aceptó la reta
y con toda su fuerta luchó,
pero su arte fue más poderoso:
siguió vivo, pero el artista murió.

*Taller de arte donde tomé clases de dibujo y grabado en Oaxaca.





Calaveras cruzando la frontera

Calavera para Naomi (por Agustín)

Alla en tierra de oaxaca
Una americana se sorprendió
Al encontrarse con la parca
Y de un susto se murió
No se espanten mis amigos
Naomi harper no murió
Pero en esta calavera
Le concedimos lo que pidió.


Calavera para Agustín

Este cuate* veracruzano
Fue mi estudiante de inglés.
Pero pobre de Agustín:
El idioma le causó estrés.

Se ponía a estudiar
Cada noche y cada día.
En vez de ir a bailar
El verbo “to die” se repetía.

A oír esto la Catrina
Malentendió sus intenciones.
Pobre Agustín: “I will die”
Fue el último de sus recitaciones.

*cuate= amigo


Calavera para Naomi (versión 2, por Agustín)

En America latina esta gringa se paseaba
Alla por el Peru a los incas visitaba
Pero fue en dominicana
Donde el amor ella encontraba
Hay!! Senores no se espanten
La huesuda andaba cerca
Pero Naomi siendo lista
A espana viajaría
Más nunca se imaginó
Que en Mexico la encontraría
Y en su ultimo suspiro
"Goodbye" ella diría.


Calavera for Juanito

Este chilango*, medio shortish
Solía speak en Spanglish.
Dizque he came to Phila
To mandar money a su familia.
He was el mejor waiter en Chima**
And las chicas took fotos with him-a.
Pero he had one problema:
He really liked the chelas.
Invitó un beer a la Catrina
Pensando que she was su madrina,
And that is la manera
Que Juan became a calavera.

*alguien que nació en Mexico, D.F.
**restaurante de parillada brasileña


Calavera para Naomi (por Juanito)

aquí para allá sin prisa,
va naomi por la vida,
amigos,lugares, bebidas...
entre juegos, fotos y risas.

un día vio a la huesuda,
que viajaba a su lado,
le dijo "como has estado?"
"contenta, pero desnuda"
respondió la muerte sonriendo.
"y tu?" preguntó la calaca
"no crees que estás flaca?"
"es que no he estado comiendo"
respondió a la parca

"y a donde vas americana?"
dijo y se rasgó la cabeza
"voy a ver a juanito
ps pa' tomarme una cerveza"

"yo voy mas lejos" le dijo
la huesuda colorada
"te espero en la parada
no tardes que si me fijo
que tratas de escapar
te mando a las del roma*
que te vayan a buscar"

y así fue que la encontraron
jugando soccer con mexicanas
a las tias, primas, las hermanas
también se las llevaron

ahora naomi descansa en paz
con su balón y su guitarra
y la muerte la acompaña
con sombrero y antifaz....

*el nombre de me equipo de fútbol femenil en Philadelphia

Calaveras gueras

Calavera para Naomi (para Naomi F.)

También se llamaba “Naomi”
Esa sinverguenza guera.
Yo le decía “la segunda”
Porque a mí me conocí primera.

Cuando me fui para Oaxaca,
Robó mis amigos y mi vida.
Por eso preparo ofrendas
Para hacer su despedida.

Mandé la muerte a buscarla,
Pero sonríe en su caja de madera
Porque en la ultratumba le dicen
“Naomi la primera.”


Calavera para Naomi (por Naomi F., para Naomi H.)

Muchísimas gracias, amiga mía
por haberme escrito tan linda poesía

Durante tus días aquí en la ciudad
fuiste la que a menudo venció mi soledad

Pero te fuiste a Oaxaca
y yo en el frío del invierno
te espero amargamente
mientras juegas en las llamas del infierno!

Pues los juegos siempre terminan
de alguna manera....
y pronto te veo de nuevo
mi querida calavera!--- La PRIMERA


Calavera para Susana

Susanita era salsera
Y saxofonista de carrera
Que andaba buscando un "jalapino"*
Para acompañarle a la bailadera.
Pero los hombres se pusieron más finos
Mientras tomaba mucho vino...
Hasta la Muerte más fino era!
Y ahora es calavera.

*jalapino= "hot latino", en mi propio Spanglish inventado


Calavera para Laura

Esta notoria tiguera*
A quien le gustaba los chicos poetas,
Quien hablaba como una víbora
Pero de corazón era mujer de letras,

Recibía cartas de amor enseguida,
Y un día se muría de ganas
Aunque fuera prohibida
De besar a todos sus panas**—

Pero su monogomía serial
Causó en su alma una guerra
Que le resultó fatal,
Y ahora es calavera.

*Una jerga dominicana que, en este contexto, refiere a una mujer muy lista y atrevida, capaz de hacer burlas de los varones
**panas= amigos

Calaveras dominicanas

Calavera para Fermín

Gran pintor de San Cristóbal,*
Cabeza entre los nubes andaba.
Comiendo pasteles en hoja**
En viajar a Machu Picchu soñaba.

No tenía posesiones
Y se vestía de pura ropa blanca,
Pero aparte de unos chelitos***
No le hacía falta nada.

Hasta un día que pintó un cuadro
De su cabeza en el piso rodando
Y al mirarse en el espejo
Sufrió un gran espanto:

Esa mañana saliendo de su casa
Su cabeza se había olvidado.
Solo quedó una fantasma blanca:
La Muerte ya lo había llevado.

*Pueblo en la República Dominicana
**Comida típica de San Cristóbal
***chelitos= dinerito


Calavera para Naomi (por Fermín)

yo conocí una gringuita
que nunca cogió cabeza
vivió entre incas y taínos
y también con los aztecas

quería salvar el mundo
erradicar toda pobreza
pero el mundo es tan grande
y tan chiquita que era ella

tanto sufría el dolor ajeno
que murió de la tristeza
el mundo sigue igual
y ella ahora es calavera.


Calavera para Naomi (versión 2, por Fermín)

se fue a vivir a oaxaca
y se encontró con la catrina
y se fueron abrazadas
después de un par de tequilas

como era una gringa tonta
creía que era una amiga
ahora es calavera
por confiar en desconocidas.


Calaverita para Naomi (por Fermín)

Hace ya algún tiempo
conocí una gringuita
con complejo de poeta
y le gustaban los artistas
y la muerte sin aviso
la anotó un día en su lista

La recuerdo y me da pena
mas bien una penita
ella era muy buena
pero era tan chiquita
que no es una calavera
sino una calaverita.